close

最佳愛情 真的好好看喔~~
車大叔真的是太會演了~ 高傲 傷心 反擊 裝可憐 
還有一堆花的比喻  櫻花->山茶花(台灣翻譯為冬柏花)->金達萊花
代表著高傲的獨孤振(車大叔)這一路對具愛貞(孔孝珍)的愛的轉折心路
連馬鈴薯都可以當寶貝~ 很值得一看的戲劇
今天怎麼一直離題~
當年以具愛貞為隊長的國寶少女 團體 主打歌便是 두근두근(撲通撲通)
在本劇中 也是愛貞手機鈴聲 
更是獨孤振在10年前心臟手術時 幫他開刀的鄭博士邊手術邊聽這首歌
(開刀真的有這麼easy!?  Piece of Cake)
所以這首歌 可以說是心臟加油之歌~~ 哈哈
不過也因為這首加油歌 讓獨孤振對具愛貞的心動 重新解讀為 錯覺
不過 幫他開刀的醫生講得真好
聽到心臟加油之歌 讓獨孤振撲通撲通的又跳了起來
現在不就在他的身邊?!

= = = = = =
《 HD 中韓字 》Sunny Hill - 扑通扑通 ( 最佳愛情 OST )( MELON ver. )

두근두근(扑通扑通) - 써니힐(Sunny Hill)(中韩對照)
최고의 사랑 (MBC 수목드라마) - Part.3 韩剧《最强爱情 Part.3》OST
LRC制作:猥琐老囧&感想(lorkicha)   37396170 QQ空间

우린 첨부터 어울리지는 않았죠/我们从一开始就不适合
다투기만 하고 속만 태우던 사이였었는데/总是起争执 老是让彼此烦躁
참 이상한건요 어느새 맘이 통해서/真的很奇怪 不知不觉
곁에 없으면 미칠 것처럼 그댈 보고 싶은걸/我们却心灵相通 若是你不在身旁 我便会疯狂地想见你

특별한 나만의 님으로 설렘이 가득찬 선물로/对我来说特别的人 让我心动的礼物
점점 다가서는 그대를 어쩜 좋아요/这样走近我的你 怎麽会这麽讨人喜欢

그대 때문에 가슴이 이 '심장이 두근두근'/因为你 我的一颗心 "扑通扑通"
난 그대만을 사랑해 내 맘 가득 외치는 말/我只爱你 让我的心想要大声诉说的一句话
두 눈을 꼭 감고서 떨리는 입술을 내민 날 보면/当你望着紧闭双眼 颤抖着嘟起嘴的我
먼저 안아주는 그댈 꿈꾸고 있죠/拥抱住我的你 就是我的梦想

그대에 기대어 잠든 척 했었던 그 날/一边等你一边装睡的那一天
나보다 더 큰 그대의 심장 소리가 들려 왔죠/比起我的心跳 我听见更大声的你的心跳声

숨겨도 감출 수 없는건 꿈에도 원하고 있는건/想隐藏却无法隐藏 梦境中也依然如故
세상 무엇보다 소중한 오직 한 사람/比什麽都还重要的唯一的人

그대 때문에 가슴이 이 '심장이 두근두근'/因为你 我的一颗心 "扑通扑通"
난 그대만을 사랑해 내 맘 가득 외치는 말/我只爱你 让我的心想要大声诉说的一句话
두 눈을 꼭 감고서 떨리는 입술을 내민 날 보면/当你望着紧闭双眼 颤抖着嘟起嘴的我
먼저 안아주는 그댈 꿈꾸고 있죠/拥抱住我的你 就是我的梦想

이미 알고 있어요 그대 나와 같단걸/我知道 你和我是相同的
눈부시게 심장속에 새겨진 사랑인걸/在我们的心里 已经刻上了耀眼的爱情

그대 때문에 영원히 이 '심장이 두근두근'/因为你 我的心 永远都"扑通扑通"
난 그대만을 사랑해 내 맘 가득 행복한 말/我只爱你 让我的心满是幸福的一句话
두 팔 활짝 펼쳐서 떨리는 가슴을 내준 그대여/敞开双臂 交出了颤抖的心的你
최고의 사랑을 가득 안겨 줄게요/我会让你拥有最佳的爱情

本人不太愛看空耳的 但想學的話 倒是看看
http://www.youtube.com/watch?v=W47qAlcnNmI

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 艾奇恩 的頭像
    艾奇恩

    艾奇恩愛小比

    艾奇恩 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()